Rechercher dans ce blog

Nombre total de pages vues

Translate

15 octobre 2013

Interlude musical de l'Est: Kalinka

Éditorial de lucienne magalie pons




Kalinka :  Deux interprétations,  mais la même émotion poétique et la même ferveur amoureuse qui à travers les chœurs et les danses nous entraîne dans le jardin où il y a des petites  framboises et un jeune homme qui demande à Kalinka de tomber amoureuse de lui.

J'ajouterai que Kalinka comme vous le savez est une  petite  baie d'obier,  mais aussi un joli  prénom  plein de douceur.








Petite baie, petite baie, ma petite baie !
Dans le jardin, il y a des petites framboises, ma petite framboise !

Sous le sapin, sous la verdure,
Je suis allongé pour dormir
Ah, liouli, liouli, ah liouli, liouli,
Je suis allongé pour dormir.

Petite baie, petite baie, ma petite baie !
Dans le jardin, il y a des petites framboises, ma petite framboise !

Ah, petit sapin, toi qui es vert,
Ne fais donc pas de bruit au-dessus de moi
Ah, liouli, liouli, ah liouli, liouli,
Ne fais donc pas de bruit au-dessus de moi

Petite baie, petite baie, ma petite baie !
Dans le jardin, il y a des petites framboises, ma petite framboise !

Ah, jolie fille, chère jeune fille,
Tombe donc amoureuse de moi !
Ah, liouli, liouli, ah liouli, liouli,
Tombe donc amoureuse de moi !

Petite baie, petite baie, ma petite baie !
Dans le jardin, il y a des petites framboises, ma petite framboise!




Kalinka - Wikipédia

fr.wikipedia.org/wiki/Kalinka
Kalinka (« Калинка » en cyrillique, « Petite baie (d'obier) ») est un célèbre chant russe devenu traditionnel. Il a été écrit et composé en 1860 par Ivan Petrovitch ...

Aucun commentaire: